Bhagavad Gita: Chapter 02, Verse 47
English:
Karmanyevaadhikaaraste maa phaleshu kadaachana
Maa karmaphalahetur bhoor maa te sango’stvakarmani
Sanskrit:
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेसषु कदाचन
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते संगोसत्वकर्मणि
Oriya:
କର୍ମଣ୍ୟେବାଧିକାରସ୍ତେ ମା ଫଳେଷୁ
ମା କର୍ମଫଳହେତୁର୍ଭୂର୍ମା ତେ ସଙ୍ଗୋସ୍ତ୍ଵକର୍ମଣି
Selected word meaning:
karmani - prescribed duties, eva - certainly, adhikarah - right, te - of you, maa - never, phaleshu - in the results, kadaachana - at anytime, maa - never, karma phala - in the result of the actions, hetuh - cause, bhuh - become, sangah - attachment, astu - be there, akarmani - in not doing prescribed duties
Translation:
You certainly have the right to prescribed duties only, but never with their results. You should never be motivated by the results of your actions, nor should there be any attachment in not doing your prescribed duties.
Sources:
Sermons of Gita in Mahavarat by Sri B. R. Chopra
Sermons of Gita in Sri Krishna by Sri Ramanand Sagar
Bhagavad Gita by Sri Swami Sivananda of Divine Life Society
Bhagavad Gita As it Is by Sri Swami Prabhupada of ISKCON
Sermons of Gita in Mahavarat by Sri B. R. Chopra
Sermons of Gita in Sri Krishna by Sri Ramanand Sagar
Bhagavad Gita by Sri Swami Sivananda of Divine Life Society
Bhagavad Gita As it Is by Sri Swami Prabhupada of ISKCON
No comments:
Post a Comment