Bhagavad Gita: Chapter 02, Verse 28
English:
Avyaktaadeeni bhootaani vyaktamadhyaani bhaarata
Avyakta nidhanaanyeva tatra kaa paridevanaa
Sanskrit:
अव्यक्तादीनी भूतानि व्यक्तमध्यानि भारत
अव्यक्त निधनान्येव तत्र का परिदेवना
Oriya:
ଅବ୍ୟକ୍ତାଦୀନି ଭୂତାନି ବ୍ୟକ୍ତମଧ୍ୟାନି ଭାରତ
ଅବ୍ୟକ୍ତ ନିଧନାନ୍ୟେବ ତତ୍ର କା ପରିଦେବନା
Selected word meaning:
avyakta adini - unmanifested at beginning (unkown before birth), bhootani - of all created beings, vyakta - manifested (known), madhyani - in the middle (between birth and death), bhaarata - O descendant of Bharata (Arjuna), avyakta - unmanifested (unknown), nidhanaani - after death, eva - like that, tatra - therefore, kaa - what, paridevanaa - lamentation
Translation:
O Arjuna, of the created beings, before birth is unknown, between birth and death (alone) is known, and after death is again unknown. Therefore, what is there to grieve about?
Sources:
Sermons of Gita in Mahavarat by Sri B. R. Chopra
Sermons of Gita in Sri Krishna by Sri Ramanand Sagar
Bhagavad Gita by Sri Swami Sivananda of Divine Life Society
Bhagavad Gita As it Is by Sri Swami Prabhupada of ISKCON
Sermons of Gita in Mahavarat by Sri B. R. Chopra
Sermons of Gita in Sri Krishna by Sri Ramanand Sagar
Bhagavad Gita by Sri Swami Sivananda of Divine Life Society
Bhagavad Gita As it Is by Sri Swami Prabhupada of ISKCON
No comments:
Post a Comment